Interfenestration
Таким єдиним словом англомовні люди позначають
простінок між вікнами. Гарне слово для запам’ятовування для тих, хто
захоплюється архітектурою та будівництвом.
Acnestis
Так називають ту частину спини, до якої ви не
можете самостійно дотягнутися, щоб почухати.
Dutch feast
«Dutch feast» – це гулянка, на якій господар
напивається швидше за своїх гостей.
Flabellation
Пам’ятаєте, коли ми в дитинстві забивалися, а
потім дмухали на ранку, щоб остудити її? Ось цей процес і називається
«flabbelation».
To jirble
Це дієслово використовують, коли бажають одним
словом виразити наступний процес – розлити напій, під час його несення, через
те, що у вас трясуться руки. Тепер ми знаємо як це називати!
Muffin-wallopers
Зараз це словосполучення вийшло з моди, але у
Вікторіанську епоху так називали старих дів або вдовиць, які зустрічалися, щоб
попліткувати за чашечкою чаю або кави.
Gowpen
Ще одне цікаве слово. Уявіть, що до вас
приїхала бабуся і привезла смачні цукерки, а ви сформували з рук маленьку чашу,
щоб ці цукерки прийняти. Ось ця «чаша» й називається «gowpen».
Zoilist
Жорсткий, несправедливий і нещадний критик,
або людина, яка отримує часткове задоволення від знаходження помилок.
Whipper-tooties
Так раніше називали безглузді виправдання або
причини, через які людина щось не зробила.
To quomodocunquize
Це довге дієслово означає «заробляти гроші
будь-яким можливим способом».
Shivviness
Старе Йоркширське слово, яким описується
некомфортне відчуття від носіння нової нижньої білизни.
Що ж, тепер ви знаєте, яке слово можна
використати, якщо потрапите в одну із вищезазначених ситуацій. Можете
занотувати їх собі у словник.
Немає коментарів:
Дописати коментар