Вчимо англійську без проблем))














































definite article: the


The definite article the is the most frequent word in English.
We use the definite article in front of a noun when we believe the hearer/reader knows exactly what we are referring to.
• because there is only one:
The Pope is visiting Russia.
The moon is very bright tonight.
The Shah of Iran was deposed in 1979.
This is why we use the definite article with a superlative adjective:
He is the tallest boy in the class.
It is the oldest building in the town.
• because there is only one in that place or in those surroundings:

We live in a small village next to the church. = (the church in our village)
Dad, can I borrow the car?=(the car that belongs to our family)
When we stayed at my grandmother’s house we went to the beach every day. = (the beach near my grandmother’s house)
Look at the boy in the blue shirt over there. =(the boy I am pointing at)


• because we have already mentioned it:
A woman who fell 10 metres from High Peak was lifted to safety by a helicopter. The woman fell while climbing.
The rescue is the latest in a series of incidents on High Peak. In January last year two men walking on the peak were killed in a fall. 
We also use the definite article:
• to say something about all the things referred to by a noun:
The wolf is not really a dangerous animal (= Wolves are not really dangerous animals)
The kangaroo is found only in Australia (= Kangaroos are found only in Australia)
The heart pumps blood around the body. (= Hearts pump blood around bodies)
We use the definite article in this way to talk about musical instruments:
Joe plays the piano really well.(= Joe can play any piano)
She is learning the guitar.(= She is learning to play any guitar)
• to refer to a system or service:
How long does it take on the train?
I heard it on the radio.
You should tell the police.
• With adjectives like rich, poor, elderly, unemployed to talk about groups of people:
Life can be very hard for the poor.
I think the rich should pay more taxes.
She works for a group to help the disabled.

The definite article with names:

We do not normally use the definite article with names:
William Shakespeare wrote Hamlet.
Paris is the capital of France.
Iran is in Asia.
But we do use the definite article with:
• countries whose names include words like kingdomstates or republic:
the United Kingdom; the Kingdom of Nepal; the United States; the People’s Republic of China.
• countries which have plural nouns as their names:
the Netherlands; the Philippines
• geographical features, such as mountain ranges, groups of islands, rivers, seas, oceans and canals:
the Himalayas; the Canaries; the Atlantic; the Atlantic Ocean; the Amazon; the Panama Canal.
• newspapers:
The Times; The Washington Post
• well known buildings or works of art:
the Empire State Building; the Taj Mahal; the Mona Lisa; the Sunflowers
• organisations:
the United Nations; the Seamen’s Union
• hotelspubs and restaurants*:
the Ritz; the Ritz Hotel; the King’s Head; the Déjà Vu
*Note: We do not use the definite article if the name of the hotel or restaurant is the name of the owner, e.g.,Brown’s; Brown’s Hotel; Morel’s; Morel’s Restaurant, etc.
• families:
the Obamas; the Jacksons

indefinite article: a and an


1. We use the indefinite article, a/an, with count nouns when the hearer/reader does not know exactly which one we are referring to:
Police are searching for a 14 year-old girl.
2. We also use it to show the person or thing is one of a group:
She is a pupil at London Road School.

Police have been searching for a 14 year-old girl who has been missing since Friday.

Jenny Brown, a pupil at London Road School, is described as 1.6 metres tall with short blonde hair.

She was last seen wearing a blue jacketa blue and white blouse and dark blue jeans and blue shoes.

Anyone who has information should contact the local police on 0800349781.

3. We do not use an indefinite article with plural nouns and uncount nouns:
She was wearing blue shoes. (= plural noun)
She has short blonde hair. (= uncount noun)

Police have been searching for a 14 year-old girl who has been missing since Friday.

Jenny Brown, a pupil at London Road School, is described as 1.6 metres tall with short blonde hair.

She was last seen wearing a blue jacket, a blue and white blouse and dark blue jeans and blue shoes.

Anyone who has information should contact the local police on 0800349781.


4. We use a/an to say what someone is or what job they do:
My brother is a doctor.
George is a student.
5. We use a/an with a singular noun to say something about all things of that kind:
A man needs friends. (= All men need friends)

A dog likes to eat meat. (= All dogs like to eat meat)

ДІЄСЛОВА, ЯКІ НЕ ВЖИВАЮТЬСЯ У CONTINUOUS

Present Continuous – теперішній тривалий час англійської мови.

Використовується для вказування на процес, що відбувається безпосередньо зараз. Проте в англійській мові є дієслова, які не вживаються в Present Continuous. Сьогодні ми розглянемо ці слова.
be (бути)
believe (вірити, вважати)
belong (належати)
hate (ненавидіти, дуже не хотіти)
have (мати)
Have у значенні “проводити” може вживатися в ContinuousThey are having a great time.
hear (слухати)
like (любити, подобатися)
love (любити)
mean (означати)
prefer (надавати перевагу)
remain (залишатися)
realize (розуміти, усвідомлювати)
see (бачити)
Seeу значення “зустрітися” може вживатися в ContinuousHe’s seeing his father tomorrow.
seem (здаватися)
smell (пахнути)
Smell у значенні “нюхати” може вживатися в ContinuousHe’s smelling the soup now.
think (вважати)
Think у значенні “думати” може вживатися в ContinuousWhat are you thinking about?
understand (розуміти)
want (хотіти)
wish(жалкувати)

What Would Happen If You Replace All Drinks with Water











Найпопулярніші абревіатури  
англійською

V.I.P. (Very important person) – дуже важлива персона
P.S. (Від лат. «Post scriptum») – після написаного
A.D. (Від лат. «Anno Domini») – наша ера
B.C. / B.C.E. – Before Christ – до Христа / before Common Era – до нашої ери
ASAP (as soon as possible) – як можна швидше
UNO (United Nations Organization) – ООН
UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) – ЮНЕСКО
a.m. (ante meridiem, in the morning) – вранці
p.m. (post meridiem, in the afternoon) – ввечері
i.e. (Id est, that is) – це означає
e.g. (Exempli gratia, for example) – наприклад
u (you) – ти
etc. (Від лат. Et cetera) – і так далі
2G2BT (too good to be true) – занадто добре, щоб бути правдою
2moro (tomorrow) – завтра
2day (today) – сьогодні
BD або BDAY (birthday) – день народження
2nite (tonight) – ввечері
4ever (forever) – назавжди
AFAIK (as far as I know) – наскільки я знаю
BTW (by the way) – між іншим
RLY (really) – дійсно, правда
BRB (be right back) – скоро повернуся
TTYL (talk to you later) – поговоримо пізніше, «до зв’язку»
IMHO (in my honest opinion) – на мій погляд, по-моєму
AKA (also known as) – також відомий як
TIA (thanks in advance) – дякую заздалегідь

Приклади

  • According to my work schedule I need to come to work at 8 a.m. – Згідно з моїм робочим розкладом, мені необхідно приходити на роботу о 8 ранку.
  • AFAIK this concert will be held 2day. – Наскільки я знаю, концерт буде проведено сьогодні.
  • All these events happened in 455 B.C. – Всі ці події сталися в 455 році до нашої ери.
  • I invite u to my BD 2nite. – Я запрошую тебе на мій День народження сьогодні ввечері.
  • BTW she was RLY good at Math at school. – До речі (між іншим) вона добре розбиралася  в математиці, коли вчилася в школі.
  • I’m sorry. I’m in hurry. TTYL. – Прошу вибачення, я поспішаю. Поговоримо пізніше.

Ділові листи й абревіатури

Mr. (Mister) – містер
Mrs. (Mistress) – місіс
Dr. (Doctor) – доктор
St. (Saint / Street) – святий або вулиця
Blvd. (Boulevard) – бульвар
Ave. (Avenue) – проспект
Sq. (Square) – площа
Rd. (Road) – дорога
Bldg. (Building) – будівля
B.Sc. (Bachelor of Science) – бакалавр наук
M.A. (Master of Arts) – магістр мистецтв
Ph.D. (Doctor of Philosophy) – кандидат наук
M.D. (Doctor of Medicine) – доктор медичних наук
Бізнес скорочення
Co (сompany) – компанія
PA (personal assistant) – особистий помічник
Appx. (Appendix) – додаток
Re. (Reply) – відповідь
p. (Page) – сторінка
smth. (Something) – щось
smb. (Somebody) – хтось
vs (лат. versus) – проти
etc. (Лат. Et cetera) – та інше
Популярні акроніми (TLA або Three-Letter Acronyms) у діловій сфері:
CAO (Chief Administrative Officer) – керівник адміністрації
CEO (Chief Executive Officer) – головний виконавчий директор (генеральний директор)
exp. (Export) – експорт – вивезення товару за межі країни
HR (human resources) – кадрова служба підприємства
HQ (Headquarters) – головне управління компанії
LLC (limited liability company) – товариство з обмеженою відповідальністю (ТОВ)
R & D (research and development) – дослідження та розробки
Приклади ділового листування з використанням абревіатур:
  • Dear Mr. Braun, our Co will be glad to offer you the position of CAO. – Шановний Містер Браун наша компанія буде рада запропонувати вам посаду головного бухгалтера компанії.
  • Dear Ms. Stone, my PA will definitely contact you about changes in exp. process – Шановна Міс Стоун, мій особистий секретар обов’язково зв’яжеться з вами з приводу змін в процесі експорту.

Чати і смс

Як було зазначено вище, в англійській мові існують трибуквені Акроніми (TLA або Three-Letter Acronyms), які допомагають скоротити і стиснути досить великі фрази до 3 букв. На сьогоднішній день, це досить популярний метод заощадити час при листуванні.
BFN (bye for now) – до зустрічі, поки
BTW (by the way) – до речі
FYI (for your information) – до вашого відома
JIT (just in time) – вчасно
IOW (in other words) – іншими словами, інакше кажучи
NRN (no reply is necessary) – відповідь необов’язкова
OTOH (on the other hand) – з іншого боку
GL (good luck) – щасти!
GB (good bye) – до побачення
DNO (do not know) – не знаю
ASAYGT (as soon as you get this) – як тільки ви отримаєте це
B4 (before) – перед тим
BC (because) – тому що
BON (believe it or not) – вірите чи ні
BW (best wishes) – з найкращими побажаннями
BZ (busy) – зайнятий
CYT (see you tomorrow) – побачимося завтра
Wish you GL on your exam. Mom. – Бажаю удачі на іспиті. Мамо.

Sorry. BZ. CYT. – Перепрошую. Зайнятий. Побачимося завтра.
I will be JIT. GB. – Буду вчасно. Бувай.




Англійську мову можна вивчати всюди, навіть під час виконання звичних домашніх справ, як, наприклад, приготування їжі. Ця інфографіка допоможе вам дізнатися, як правильно перекласти англійською наступні вирази: «чистити моркву», «чавити картоплю», «натирати сир» та інше. А потім ви можете перевірити свої знання під час приготування своєї улюбленої страви. Таким чином, ви і смачну вечерю приготуєте, і нові слова краще засвоїте.













































Вводні слова в англійській мові

Nevertheless - Однак
Meantime - Тим часом
Although - Хоча
Frankly speaking - Відверто кажучи
So to speak- Так сказати
It goes without saying- Само собою зрозуміло
To put it mildly - М'яко кажучи
At all - Взагалі (в негативних пропозиціях)
In any case- У кожному разі
So - Отже
Moreover - Крім того
By the way- речі
Indeed - Справді
Well - Добре
However - Однак
Telling the truth- Говорячи правду
Strictly speaking- Строго кажучи
To sum it up - Підсумовуючи
Of course - Звичайно
Certainly- Безумовно
As far as I know- Наскільки мені відомо
In other words - Кажучи іншими словами
Probably - Можливо
To begin with - Почнемо з

Фрази, які зазвичай використовуються на початку як то листів або просто діалогу

I am hoping Я сподіваюся,
I am writing to say .. Я пишу, щоб сказати ..
I am really looking forward to .. Я дійсно з нетерпінням чекаю ..
I really appreciated all your help .. Я дуже вдячний за Вашу допомогу ..
I am interested in .. Мене цікавить .. або я цікавлюся
I don`t care about .. Мене не турбує (це) ...

Фрази, які відображатимуть ваша думка

I suppose Я вважаю,
In my view З моєї точки зору
To my mind По-моєму
In my opinion По-моєму
I am convinced Я переконаний,
Personally, I believe Особисто я вважаю,
Many people believe Багато людей вважають,
As far as I remember Наскільки я пам'ятаю
From my point of view З моєї точки зору

Фрази і вступні слова, що вказують ваше протилежну думку

However Однак
Despite our ... Незважаючи на наші ...
In contrast to this ... На відміну від цього ...
On the other hand ... З іншого боку ...
Compared to the other ... У порівнянні з іншими ...
..is clearly different from ... .. явно відрізняється від ...

Фрази і вступні слова, що показують вашу згоду

Definitely - Безумовно
No wonder- Недивно
In fact, (he is) ... - По суті, (він є) ...
He used to say ... - Він говорив ...
Not surprisingly, ... - Не дивно, (що)
How about doing this- Як щодо зробити це
Over the past two days - За останні два дні
Apart from the negative impact that ... - Крім негативного впливу, який ...
One of the best thing about (the sport is) .. Одна з переваг (спорту) ...
This might happen simply because (students) ..- Це може статися просто тому, що (студенти) ..

Прикінцеві фрази

... In total. …- в цілому.
It is estimated -По оцінками
If it is no longer ... - Якщо це вже не ...
To sum up.- Підіб'ємо підсумки.
In addition- У додатковому
In conclusion- На закінчення

Ідіоми англійською, які знадобляться
Збережи собі та спілкуйся англійською вільно! 

1. Talk big - випендрюватися, хвалитися.
2. Run for one's life - бігти стрімголов.
3. Throw good money after bad - кидати гроші на вітер.
4. Cast a glance - кинути погляд.
5. Put on a show - робити вигляд.
6. Take turns - робити по черзі.
7. Make a nuisance of oneself - докучати.
8. Play the fool - клеїти дурня.
9. Have smb on the string - вести на поводу.
10. Out of sight - геть з очей.
11. Take for granted - сприйняти як належне.
12. Turn inside out - вивернути навиворіт.
13. Make a show of - виставляти напоказ.
14. Break loose - вирватися на свободу.
15. Be quits - бути квитами.
16. Be at the end of one's tether - дійти до межі.
17. Set the pace - задавати темп.
18. Keep pace with smb - встигати.
19. Drive someone into a corner - загнати в кут.



Особливості лексики на тему "час"
Забирай собі і спілкуйся англійською вільно!

Сказати, котра година, в англійській мові можна, як правило, двома способами.

6:05 - six (oh ['əu]) five або five past six
6:10 - six ten або ten past six
6:15 - six fifteen або a quarter past six
6:25 - six twenty five або twenty five past six
6:30 - six thirty або half past six
6:45 - six forty five або a quarter to seven
6:50 - six fifty або ten to seven
7:00 - seven o'clock

Вираз O'CLOCK використовується тільки з круглими цифрами (6:00, 7:00, і т.п.).
Порівняйте:

- Wake me at six (o'clock). / Розбуди мене о шостій (годині).

- Wake me at ten past six. (А НЕ ... ten past six o'clock.)
Розбуди мене в десять хвилин сьомого.

В американському варіанті англійської замість PAST часто використовується AFTER. Також можливе використання OF, BEFORE і TILL замість TO.

Ten past six. (BrE)
Ten after six. (AmE)
Десять хвилин сьомого.

Ten to nine. (BrE)
Ten of nine. (AmE)
Без десяти дев'ять.

Як запитати, котра година?

Нижче наведені деякі приклади, що показують, як можна запитати, котра година.

- What time is it? / Скільки часу?
- What is the time? / Котра година?

- Have you got the time? / У тебе є годинник? (Розмовна форма.)

- Could you tell me the time?
Можеш сказати, котра година? / Можеш сказати, скільки часу?

- What time is it by your watch?
Скільки часу за твоїм годинником?










ГРА, ЩО ВАРТА СВІЧОК: НАВЧАЛЬНІ ІГРИ У ВИВЧЕННІ МОВИ

«Скрабл» і «Мафія» стануть вдвічі цікавішими, якщо грати в них англійською. Про інші ігри, що дозволять весело провести час і попрактикувати іноземні мови, читайте в нашому огляді.
«Контакт»
Один з гравців (ведучий) загадує слово і повідомляє лише його першу літеру. Іншим учасникам треба відгадати слово, виманюючи літеру за літерою. Наприклад, загадане слово на L. Один з учасників може припустити, що це love. Цю ідею потрібно донести до інших гравців і одночасно не дати ведучому розгадати хід думок. Отже, називати саме слово не можна, але можна говорити про його зміст завуальовано: «nice feeling», «verb that means sympathy». Якщо інший гравець розуміє, про що мова, він відповідає: «Контакт!». В цей момент двоє, що думають про love, одночасно вимовляють це слово. Якщо ведучий теж здогадався, він має випередити «контакт» і повідомити слово love або інше, що починається на L і підходить під опис – скажімо, like. Якщо «контакт» відбувся, ведучий відкриває наступну літеру.
Користь: за допомогою цієї гри можна запам’ятовувати написання іншомовних слів.
«Зрозумій мене»
Гравці діляться на команди або пари. Кожна готує для суперників кілька десятків слів (їх можна написати на папірцях і скласти в капелюха). За сигналом один з гравців дістає перше слово і намагається якнайшвидше пояснити його своїй команді. Щойно воно відгадане (або якщо пояснення неефективне і триває надто довго), можна переходити до наступного. Мета – відгадати якнайбільше слів за 2 хвилини.
Ускладнений варіант: забороняється використовувати однокорінні слова або «слова-табу». Наприклад, для слова pool табуйованими будуть water, swim і т.д.
Користь: ця гра тренує вільне мовлення та закріплює лексику з певної теми.

Рольова імпровізація
Перший гравець формулює базову ситуацію, другий діє відповідно до заданих умов. Коли вступає третій, він може змінити історію непередбачуваним чином, а четвертий має продовжити логіку дійства так, щоб це ускладнило завдання наступному. Грати можна доти, доки абсурдність ситуації видаватиметься смішною. Подібний прийом використали «Монті Пайтон» у скетчі «Чотири йоркширця» – його можна переглянути для натхнення.
Ускладнений варіант: кожне наступне речення складається за певним правилом – наприклад, лише з використанням минулих часів.
Користь: відпрацьовується навичка діалогу, вільне мовлення.
«Амнезія»
В неї грали герої фільму Квентіна Тарантіно «Безславні виродки». Всі учасники пишуть на папірці ім’я відомої особистості (реальної людини, героя фільму, міфічної істоти і т.д.) та по колу за годинниковою стрілкою передають його сусіду так, щоб він не бачив написаного. Після цього учасники демонструють «свої» імена і по черзі намагаються відгадати, хто ж вони цього разу. Для цього можна ставити іншим лише ті питання, на які можна відповісти «так» або «ні». Наприклад, «Це чоловік?», «Він реальна людина?», «Він наш сучасник?». За один раз можна поставити три питання, після чого хід переходить до іншого учасника.
Користь: тренування навички ставити питання, закріплення лексики на опис зовнішності, професії, характеру.

Відповідь без питання
«Амнезія» навпаки. Кожен учасник записує кілька слів про себе, а група намагається вгадати їх значення, по черзі ставлячи питання. Підказками для «13, Lviv, dancing» можуть бути: «Is your birthday on the 13h of April?», «Were you born in Lviv?», «Do you really hate dancing?».
Ускладнений варіант: ставляться питання лише певного типу – future conditional questions, «Have you ever...» questions,  second conditional questions, indirect questions.
Користь: закріплення знань граматики, тренування навички ставити питання.

Креативний переклад
Один учасник загадує іншому відому пісню, завдання останнього – розповісти решті учасників про її сюжет, уникаючи прямого цитування та наспівування. Можна вдаватися до допоміжних засобів: міміки, жестів, але перевага надається словесному поясненню. Завдання аудиторії – вгадати пісню або ж робити вигляд, що вона нікому не відома, якщо хочеться продовжити дотепну виставу. За цим же принципом можна переповідати сюжети популярних фільмів.
Ускладнений варіант: допускаються лише пісні рідною мовою і забороняється дослівний переклад. В цьому разі учасникам доведеться неабияк постаратися, щоб іноземною мовою пояснити, про що йдеться. Особливо феєричний ефект дають народні пісні.
Користь: тренування навички перекладу, вільне мовлення.

«Зламаний телефон»
Гра особливо смішить дітей, але в невеликих дозах може бути дотепною і для дорослих. Перший учасник пошепки повідомляє другому слово або речення. Що відбувається далі, відомо всім: після проходження повного ланцюжка інформацію вже не впізнати. Яскравий приклад – армійська фраза, що починалася словами «Send reinforcements, we're going to advance» («Надішліть підкріплення, ми будемо наступати»), а закінчилася – «Send three and fourpence, we're going to a dance» («Надіслати три і чотири пенси, ми збираємося на танці»). Найцікавіше – дізнатися потім, де ж була слабка ланка.
Ускладнений варіант: додайте в речення схожі за звучанням або складні слова.
Користь: тренує вимову та навичку аудіювання.
«В чому моя проблема?»
Початок схожий на «Амнезію»: для кожного учасника «створюється» проблема, природа якої має лишитися для нього загадкою. Завдання кожного – здогадатися, в чому справа. Підказками будуть поради тих, хто бачить проблему. Наприклад, якщо в учасника болить горло, аудиторія використовує іншомовні вирази-поради: «You’d better go see a doctor», «I suggest not to drink cold lemonade».
Ускладнений варіант: використовуються складні життєві ситуації та неочевидні шляхи вирішення проблем.
Користь: розвиток навичок аудіювання, формулювання порад.

«Я візьму з собою…»
Те, що складається в уявну корзинку для пікніка або валізу для подорожі, не обов’язково має виглядати реалістично. Головне, щоб назви речей логічно ілюстрували певне правило, а яке – мають здогадатися інші. Для цього вони пропонують свої варіанти. Наприклад, перший учасник бере з собою молоко (milk). Другий питає: чи можна взяти яйця (eggs)? Відповідь: ні, не можна. Наступне питання: чи можна взяти повітря (air)? Відповідь: можна. Отже, використане правило – незчислювані іменники (uncountable noun). Так само можна загадувати слова, що починаються і закінчуються з тієї самої літери (window, river, envelope, client, oregano), певну кількість літер у словах тощо.
Користь: закріплення знань граматики.


А тепер найголовніше і найприємніше: в усі ці ігри можна грати не лише на відпочинку, а й прямо на уроках іноземної мови. Поєднуйте приємне із корисним і результат не забариться.




ВИКОРИСТОВУЙТЕ АНГЛІЙСЬКІ ПРИЙМЕННИКИ ПРАВИЛЬНО

Іноді важко зрозуміти правила використання деяких англійських прийменників. Наприклад, коли треба вживати among, а коли between? Коли необхідно сказати think of, а коли think about? Якщо ви також час від часу зіштовхуєтеся із цими питанням, то ми маємо те, що допоможе вам. Збережіть цю інфографіку, і ви більше не будете плутатися у цих прийменниках.






























































































































Немає коментарів:

Дописати коментар